пятница, 20 сентября 2013 г.

КРОССЕНС  № 261:  —  «А к с е н т i й   И в а н о в ъ !»


Ад ?  —  Да,
Но  и  сад  —  для
Баб  и  солдат,
Старых  собак,
Малых  ребят.

МЦ


Здравствуйте! Мы своего ребёночка тоже назвали Аксентий — очень красивое имя.

Ольга Савёлова




1~2: — игра в Гo  (~ «облавные (окружающие) шашки» + шашки ②)

2~3: — к а р т о ф е л ь



1~4: — Д А Г О  (~ американизм: презрительное даго — кличка итальянца, испанца, португальца)


2~5: — 1)  н а р о д (~ народный герой ② + "Явление Христа народу" ⑤);

2)  "Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю;
не мир пришел Я принести, но меч" (Матф.10:34)


3~6: — МЕМ как единица культурной информации  (~ [интернет-мем ③] + ⑥)

4~5: — 1)  "Иванов у Гоголя & Гоголь у Иванова"  (~ Аксентiй Ивановъ ④ + Гоголь ⑤):

2)  "и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два"  (Матф.5:41)
(~ Поприщинъ ④)


5~6: — "Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого  (Матф.5:37)

4~7: — р а с т у щ и й  (~ Аксентий = αυξάνεται = "растущий")

5~8: — 1)  д р е в о  (~ к р е с т н о е ⑤ + с м е р т н о е ⑧);

2)  "Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского:
ибо все вы одно во Христе Иисусе"  (Гал.3:28)


6~9: — 1)  "Ад ?  —  Да"  (~ см. эпиграф + "Да" ⑥ & "Ад" Данте ⑨);

2)  "Мы жаждем, обозрев под солнцем всё, что есть,
На дно твоё нырнуть — Ад или Рай — едино! —
В неведомого глубь — чтоб новое обресть!"

(«Плаванье» Бодлера в переводе Марины Цветаевой)


7~8: — 1)  "денежное дерево";

2)  "ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись,
некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям  (1Тим.6:10)


8~9: — стих Пушкина "Как с древа сорвался предатель ученик..."

(ПОДРАЖАНИЕ ИТАЛЬЯНСКОМУ)

Как с древа сорвался предатель ученик,
Диявол прилетел, к лицу его приник,
Дхнул жизнь в него, взвился с своей добычей смрадной
И бросил труп живой в гортань геенны гладной...
Там бесы, радуясь и плеща, на рога
Прияли с хохотом всемирного врага
И шумно понесли к проклятому владыке,
И Сатана, привстав, с веселием на лике
Лобзанием своим насквозь прожег уста,
В предательскую ночь лобзавшие Христа.




к л и к а б е л ь н о !



За этот ад,
За этот бред,
Пошли мне сад
На старость лет.

На старость лет,
На старость бед:
Рабочих — лет,
Горбатых — лет…

На старость лет
Собачьих — клад:
Горячих лет —
Прохладный сад…

Для беглеца
Мне сад пошли:
Без ни-лица,
Без ни-души!

Сад: ни шажка!
Сад: ни глазка!
Сад: ни смешка!
Сад: ни свистка!

Без ни-ушка
Мне сад пошли:
Без ни-душка!
Без ни-души!

Скажи: довольно мýки — нá
Сад — одинокий, как сама.
(Но около и Сам не стань!)
— Сад, одинокий, как ты Сам.

Такой мне сад на старость лет…
— Тот сад? А может быть — тот свет? —
На старость лет моих пошли —
На отпущение души.

МЦ


Комментариев нет: